"Не украдешь - не проживешь" - так называется заметка, помещенная в 11-м номере "Новой казанской вечерки" на второй полосе в левом нижнем углу.
Помещена эта заметка под рубрикой "Схватили за руку" и говорится в ней о том, что "в "Новой вечерке" от 26 мая под заголовком "В преддверии выборов" появился материал практически слово в слово перепечатанный из новостной колонки газеты "Звезда Поволжья" от 20-26 мая". Заканчивается заметка горестным вздохом: "И при этом никакой ссылки! Таковы уж методы шайдаровского издания - ну никак нельзя пройти мимо того, что плохо лежит!".
Методы шайдаровского издания, конечно, нехороши. А теперь посмотрим на методы дурмановского издания. Для этого нам не придется даже переворачивать страницу - текст, который газета Игоря Дурманова слямзила из "Известий Татарстана" буквально примыкает к упомянутой выше заметке с укоризной в адрес "шайдаровки".
Из довольно пространного текста некой Алле Аютовой, подписавшейся под ним, принадлежат в лучшем случае семь слов, включая предлоги: "Жертв и пострадавших нет". По чистой случайности" - эти слова составляют заголовок материала. Все остальное - буквальное, вплоть до последней запятой воспроизведение текста Вадима Егорова из "Известий Татарстана".
Я немедленно связался с Вадимом и спросил его, с каких пор он стал Аллой. Вадим ответил: "Что за бред?" и пообещал разобраться с редактором, который не может пройти не только мимо того, что плохо лежит (плохо лежит - так и пусть его лежит), но и мимо того, что хорошо лежит.
2 июня 2004 года.
|